CELA NE CASSE RIEN
разг.
(cela {или ça, il} ne casse rien)
1) ничего особенного, велика важность
Si vous n'avez pas de billets pour aller au cinéma, on reste à la maison, ça ne casse rien! ((Z).) — Если у вас нет билетов в кино, можно посидеть дома, невелика беда.
2) это так себе, это посредственно
C'est un joli travail, n'est-ce pas? Ça ne casse rien. (M. Thérond, Du tac... au tac.) — Изящная работа, верно? Да так себе.