Значение слова "КУМИР" найдено в 107 источниках
найдено в "Толковом словаре Ожегова"
КУМИР, -а, м. 1. То же, что истукан. 2. перен. Предмет восхищения,преклонения. * Не сотвори себе кумира (книжн.) - призыв иметь свободнуюсовесть, самостоятельный и смелый ум [по Ветхому Завету. божественнаязаповедь пророку Моисею].
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
кумир м. 1) а) Изваяние языческого божества; идол. б) нар.-поэт. Статуи античных богов, царей и т.п. в) Божество. 2) а) перен. Тот, кто служит предметом восхищения, поклонения. б) То, что признается единственно достойным поклонения, является предметом исключительной преданности, служения, смыслом жизни и т.п. кого-л.



найдено в "Русско-английском словаре"
кумир
м. (прям. и перен.)
idol




найдено в "Словаре синонимов"
кумир См. идол, изображение, любимец... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. кумир идол, божество, божок, изображение, любимец; фетиш, истукан, болван, чтилище, герой, властитель дум Словарь русских синонимов. кумир 1. божество, божок, идол, фетиш 2. герой, любимец, божество, божок, идол; властитель дум (высок.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. кумир сущ. 1. • идол • истукан • болван 2. • идол • божество • божок • фетиш Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. кумир сущ., кол-во синонимов: 12 • божество (103) • божок (8) • болван (135) • властитель дум (5) • герой (80) • идол (27) • истукан (89) • киноидол (2) • любимец (20) • предмет поклонения (2) • фетиш (8) • чтилище (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: божество, божок, болван, властитель дум, герой, идол, истукан, киноидол, любимец, предмет поклонения, фетиш, чтилище
найдено в "Энциклопедическом словаре"
Кумир — см. Язычество.



найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

КУМИ́Р, а, ч.

1. Статуя, якій язичники поклоняються як божеству; ідол (у 1 знач.).

Суворі, німі, незрозумілі стояли ці кумири, навкруг них на високих кілках біліли черепи тварин, у повітрі над требищем, чуючи поживу, літало вороння (С. Скляренко);

Головний кумир Світовид .. зображувався так: із стовбура дерева вимальовуються фігури тварин, птахів і риб, над ними – чоловік і жінка.., а ще вище – чотириликий Дайбог і зображення сфери Сонця-Ярила (О. Бердник);

// заст. Статуя взагалі.

[Кембль:] Бачиш, портрети лиш мальовані бувають, все ж ліплене і різьблене – кумир, а не портрет (Леся Українка).

2. перен. Той, хто служить предметом захоплення, поклоніння; ідол (у 2 знач.).

Юрба і побожно, радісно, з ентузіазмом слухає свого новоутвореного кумира (В. Винниченко);

[Шалімов:] Я бачу, ти тут не нудьгуєш без мене. Швидко знайшла собі кумира. Поряд, під самим боком (І. Кочерга);

Невдячні глядачі на час його й забули, як те й буває подеколи з черговим кумиром юрби (О. Ільченко);

Були палкі та пристрасні шанувальники, ладні відстоювати честь свого кумира будь-якими засобами (О. Авраменко, В. Авраменко);

Тазін того дня кудись запропастився .. Оплакував десь, видно, свого кумира (М. Андрусяк);

Дмитро саме тому й носив коротенькі вусики і зачісувався навскіс, аби бути схожим на свого неперевершеного кумира (В. Кожелянко);

У всякого молодого актора чи актриси звичайно є свій кумир, якому він беззастережно віддається всім серцем і таємно чи явно схиляється перед ним. Таким кумиром для мене був видатний актор українського театру Василь Юрчак (з мемуарної літ.).


найдено в "Словаре русского языка XVIII в"

КУМИ́Р, а, м.Изваяние языческого бога.Человѣк нѣкии .. древняго имѣяше кумира и бѣ нищ, моляшеся же, да ему благо сотворит. Притчи Э. 1712 65. Во время Павзания видны были еще во многих храмах кумиры, сдѣланные из глины. Чкл. 62.|О языческом боге.Сперва жрецы звѣрей кумирам приносили, Но послѣ и людей колоть не пощадили. Опыт о чел. 50.||Статуя вообще.Агесилаи .. повелѣ да бы по смерти его ниединаго кумира в память его не ставили. Апофегм. 150. Поверхность мраморных кумиров стоя долго на воздухѣ шароховата от кислоты его становится. Комов 148.||Перен.Предмет поклонения, обожания, страстного влечения (чаще неодобрительно).Суета есть Идол мира, Выше нѣт сего кумира. Мур. Оды 6. Забыв святую истину, паду ниц пред златыми кумирами человѣческих заблуждений. Крм. Соч. 1803 VII 3. Нѣт! злату не бывать души моей кумиром. Дмтр. III 89.|Жарг. (в речи петиметров).Idol de mon âme, Кумир моея души, так как это употребляется во всѣх Французских романах и любовных письмах. Жив. 80.— Ср. болван, идол, изваян, изваяние, истукан, статуя.

Куми́рец, рца, м.Нрд. I 322.

Куми́рный, ая, ое.Нрд. I 322, ФРЛ1 II 550.


найдено в "Малом академическом словаре"
, м.
1.
Статуя, изваяние языческого божества; идол.
| устар.
О статуях античных богов, царей, героев.
Любил я светлых вод и листьев шум, И белые в тени дерев кумиры, И в ликах их печать недвижных дум. Пушкин, В начале жизни школу помню я.
2. перен.
Тот, кто (или то, что) является предметом обожания, восторженного поклонения.
О Русь, когда ж проснешься ты, И мир на месте беззаконных Кумиров рабской слепоты Увидит честные черты Твоих героев безыменных? Н. Некрасов, «Несчастные».
Во время предыдущего сезона у Бородая играл Павел Самойлов — кумир казанской молодежи, которого в Казани в буквальном смысле слова носили на руках. Юрьев, Записки.
создать{ (или сотворить и т. п.)} себе кумир; возвести в кумир {кого-что}
признать кого-, что-л. единственно достойным поклонения.
Базаров никогда не сделается фанатиком, жрецом науки, никогда не возведет ее в кумир, никогда не обречет своей жизни на ее служение. Писарев, Базаров.

Синонимы:
божество, божок, болван, властитель дум, герой, идол, истукан, киноидол, любимец, предмет поклонения, фетиш, чтилище



найдено в "Словнику синонімів української мови"

І́ДОЛ (статуя, якій язичники поклонялися як божеству), КУМИ́Р, БОЖО́К, БОВВА́Н заст., ІСТУКА́Н рідше. Століттями десь на кургані в степу стояла (камінна баба) — ідолом скіфським чи половецьким (О. Гончар); (Годвінсон:) Що Моїсей зробив з кумиром золотим? (Метью Фільдінг:) Спалив його і потім дав ідолотворцям випить (Леся Українка); Це був африканський божок, майстерно зроблений з чорного дерева (Л. Дмитерко); Перед бовваном різьбленим, на знак невблаганного гніву Зброю несуть (М. Зеров); Із Новгорода народ До бережних іде висот, Високий там стоїть курган, На нім священний істукан (переклад М. Рильського)

І́ДОЛ (той, хто або те, що є предметом схиляння, захоплення, обожнення), КУМИ́Р, БОЖЕСТВО́ заст., БОЖО́К заст. Він.. був ідолом для всіх сусідських панів (І. Нечуй-Левицький); І хоча невмолимий час теж наклав на нього свою печать, Демон усе ще залишався кумиром місцевих дам (П. Кочура); (Милевський (витягає білета і подає їй):) Чим маю вмилостивити розгніване божество? (Леся Українка); — Вона зрозуміє, нарешті, підлість свого недавнього божка і викине його на смітник (В. Гжицький)


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона"
(иноск.) — предмет слепой привязанности, как бы поклонения
Создать себе кумира (иноск.) — безотчетно привязаться
Ср. Я, как и ты, тоже считала его героем. Я тоже молилась на него; ведь мы женщины, да еще привязчивые, непременно создаем себе кумира.
К.М. Станюкович. Омут, 21.
Ср. Созревших барышень кумир....
Приехал ротный командир....
А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 5, 28.
Ср. Не сделай себе кумира... Не поклоняйся им и не служи...
Исход. 20, 4-5.
См. герои.
См. герой не моего романа.

Синонимы:
божество, божок, болван, властитель дум, герой, идол, истукан, киноидол, любимец, предмет поклонения, фетиш, чтилище



найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
Кумиръ (иноск.) предметъ слѣпой привязанности, какъ-бы поклоненія.
Создать себѣ кумира (иноск.) безотчетно привязаться.
Ср. Я, какъ и ты, тоже считала его героемъ. Я тоже молилась на него; вѣдь мы женщины, да еще привязчивыя, непремѣнно создаемъ себѣ кумира.
К. М. Станюковичъ. Омутъ. 21.
Ср. Созрѣвшихъ барышень кумиръ....
Пріѣхалъ ротный командиръ....
А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 5, 28.
Ср. Не сдѣлай себѣ кумира... Не поклоняйся имъ и не служи...
Исходъ. 20, 4—5.
См. Герой.
См. Герой — не моего романа.

Синонимы:
божество, божок, болван, властитель дум, герой, идол, истукан, киноидол, любимец, предмет поклонения, фетиш, чтилище



найдено в "Словаре иностранных слов русского языка"
КУМИР
(ар.) то же, что идол.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.

КУМИР
идол.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.


Синонимы:
божество, божок, болван, властитель дум, герой, идол, истукан, киноидол, любимец, предмет поклонения, фетиш, чтилище



найдено в "Этимологическом словаре русского языка"
кумир
куми́р
"идол, божок", русск.-цслав. кумиръ, ст.-слав. коумирь εἴδωλον, ἄγαλμα (Супр., Еuсh. Sin.). В русский пришло из цслав.; источник установить трудно. Младенов (262; Сб. Шишманову 87 и сл.; RЕS 1, 49) ищет его в семит. *kumrā, сир. kumrā "жрец", откуда, по его мнению, арм. kΏurm, род. мн. kΏrmас, а также ст.-слав. слово. Трудность представляет знач., как и при этимологии из осет. gumîr "великан" от библейского Gоmеr (Вс. Миллер у Горяева, ЭС 174). Абсолютно невозможна этимология из фин. kumartaa "кланяться, поклоняться" (против которой уже Мi. ЕW 147; Бернекер 1, 644). [Этимологию Миллера повторяет Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 530. – Т.] Я считаю совершенно ошибочной этимологию из нов.-греч. κουρμί "ствол дерева" от κορμός – то же (Грегуар у Якобсона, "Slavic Word", 2, стр. 612).



найдено в "Этимологическом русскоязычном словаре Фасмера"
"идол, божок", русск.-цслав. кумиръ, ст.-слав. коумирь , (Супр., Еuсh. Sin.). В русский пришло из цслав.; источник установить трудно. Младенов (262; Сб. Шишманову 87 и сл.; RЕS 1, 49) ищет его в семит. *kumra, сир. kumra "жрец", откуда, по его мнению, арм. kurm, род. мн. krmас, а также ст.-слав. слово. Трудность представляет знач., как и при этимологии из осет. gumir "великан" от библейского Gоmеr (Вс. Миллер у Горяева, ЭС 174). Абсолютно невозможна этимология из фин. kumartaa "кланяться, поклоняться" (против которой уже Мi. ЕW 147; Бернекер 1, 644). [Этимологию Миллера повторяет Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 530. – Т.] Я считаю совершенно ошибочной этимологию из нов.-греч. "ствол дерева" от – то же (Грегуар у Якобсона, "Slavic Word", 2, стр. 612).
T: 99