BEAR ONE'S CROSS
нести свой крест
найдено в "Dictionary of American idioms"
bear one's cross: translationbear one's cross & carry one's crossFig. to handle or cope with one's burden; to endure one's difficulties. (This is a biblical theme. It is always used figuratively except in the biblical context.) •It's a very painful disease, but I'll bear my cross.
•I can't help you with it. You'll just have to carry your own cross.
* * *See: CARRY ONE'S CROSS.
найдено в "Dictionary of American idioms"
bear one's cross: translationbear one's cross & carry one's crossFig. to handle or cope with one's burden; to endure one's difficulties. (This is a biblical theme. It is always used figuratively except in the biblical context.) •It's a very painful disease, but I'll bear my cross.
•I can't help you with it. You'll just have to carry your own cross.
* * *See: CARRY ONE'S CROSS.
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
нести свой крест
найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
нести свой крест