CRUSH
[krʌʃ]дробление, раздавливание и т. п.скопление, толпа; давка, толкотнябольшой приемворонкообразный огороженный проход для скотабанда; отряд, подразделениефруктовый сокстрастное увлечение, страстьдавить, жать, выжиматьдавить, дробить, толочьмять(ся)втискивать(ся), впихивать(ся), вдавливать(ся)сокрушить, уничтожить
crush: translation•Roman•I.•/Roman•nounADJECTIVE▪ big, huge, major (esp. AmE)▪ little, small▪ silly, stupid▪ childhood, schoolgirl, teenage▪ secretVERB + CRUSH▪ have▪ develop, getPREPOSITION▪ crush on▪•Roman•II.•/Roman•She had a huge crush on one of her teachers.
verbADVERB▪ slightly▪ almost, nearly▪ finely▪Crush the garlic finely before adding.
▪ underfoot▪insects that had been crushed underfoot
PREPOSITION▪ against▪She was crushed against the wall.
▪ beneath, under▪He was crushed beneath a bus.
▪ between▪She was crushed between two cars.
PHRASES▪ be crushed, get crushed▪ crush sb to deathCrush is used with these nouns as the object: ↑army, ↑competition, ↑dissent, ↑dream, ↑ego, ↑garlic, ↑grape, ↑hope, ↑insurrection, ↑opposition, ↑pelvis, ↑rebellion, ↑resistance, ↑revolt, ↑revolution, ↑rib, ↑rising, ↑skull, ↑strike, ↑uprising
1. [krʌʃ] n1. раздавливание; смятие; дробление2. фруктовый сок3. давка, толкотня4. разг.1) собрание, большое общество; приём (гостей)2) отряд (войск)5. 1) (on) разг. сильное увлечениеto have /to get/ a crush on smb. - очень увлечься кем-л., потерять голову из-за кого-л.
2) ирон. предмет обожания (особ. о юноше)2. [krʌʃ] v1. давить, дробить, толочь (тж. crush up)to crush grapes - давить виноград
the man was crushed to death by a car - машина задавила человека насмерть
2. (тж. crush up)1) мятьthe dresses are badly crushed - платья сильно помяты
he crushed the letter (in his hand) - он скомкал письмо
2) мятьсяthis material crushes easily - этот материал легко мнётся
3.подавлять; сокрушатьto crush a revolt [all opposition] - подавить восстание [всякое сопротивление]
our hopes have been crushed - наши надежды рухнули
he was quite crushed by all these misfortunes - он был совершенно подавлен этими неудачами
4. (into)1) протискиваться, втискиватьсяthey all tried to crush into the front seats - все они старались пробраться на передние места
they all crushed into the small room - все они втиснулись в небольшую комнату
2) втискивать, впихиватьwe can't crush any more people into the hall - в этот зал невозможно втиснуть больше народу
5. (through) протискиваться, силой пробиваться (через что-л.)the people crushed through the gates as soon as they were opened - публика ринулась в ворота, как только они открылись
to crush a passage through wire - воен. проделать проход в проволочных заграждениях
6. разг. дать отпор; осадить (кого-л.)he smiled at her, but she crushed him - он ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом
♢
to crush a bottle of wine - распить /«раздавить»/ бутылку винаto crush a cup - осушить чашу /кубок/
to crush in the bud /in the egg/ - подавить в зародыше, пресечь в корне
1. {krʌʃ} n1. раздавливание; смятие; дробление
2. фруктовый сок
3. давка, толкотня
4. разг.
1) собрание, большое общество; приём (гостей)
2) отряд (войск)
5. 1) (on) разг. сильное увлечение
to have /to get/ a ~ on smb. - очень увлечься кем-л., потерять голову из-за кого-л.
2) ирон. предмет обожания (особ. о юноше)
2. {krʌʃ} v1. давить, дробить, толочь (тж. ~ up)
to ~ grapes - давить виноград
the man was ~ed to death by a car - машина задавила человека насмерть
2. (тж. ~ up)
1) мять
the dresses are badly ~ed - платья сильно помяты
he ~ed the letter (in his hand) - он скомкал письмо
2) мяться
this material ~es easily - этот материал легко мнётся
3. подавлять; сокрушать
to ~ a revolt {all opposition} - подавить восстание {всякое сопротивление}
our hopes have been ~ed - наши надежды рухнули
he was quite ~ed by all these misfortunes - он был совершенно подавлен этими неудачами
4. (into)
1) протискиваться, втискиваться
they all tried to ~ into the front seats - все они старались пробраться на передние места
they all ~ed into the small room - все они втиснулись в небольшую комнату
2) втискивать, впихивать
we can't ~ any more people into the hall - в этот зал невозможно втиснуть больше народу
5. (through) протискиваться, силой пробиваться (через что-л.)
the people ~ed through the gates as soon as they were opened - публика ринулась в ворота, как только они открылись
to ~ a passage through wire - воен. проделать проход в проволочных заграждениях
6. разг. дать отпор; осадить (кого-л.)
he smiled at her, but she ~ed him - он ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом
♢ to ~ a bottle of wine - распить /«раздавить»/ бутылку вина
to ~ a cup - осушить чашу /кубок/
to ~ in the bud /in the egg/ - подавить в зародыше, пресечь в корне