Значение слова "GOAT" найдено в 24 источниках

GOAT

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[gəʊt]
козел; коза
Козерог
козел отпущения
развратник, распутник
дурак, простофиля


найдено в "Crosswordopener"

• ___ a snail's pace (creep)

• ___'s rue (plant with yellow and pink flowers)

• *Hero's opposite (1)

• 'Bottom of the class' at West Point

• Billy beast

• Nanny animal

• Nanny beast

• Angora or cashmere, e.g.

• Animal that gives milk

• Animal whose horn formed the cornucopia, in Greek myth

• Animal with a beard

• Annapolis mascot

• Antihero?

• Athlete who blows the big game

• Attack

• Barnyard animal

• Barnyard beast

• Barnyard butter

• Barnyard milk giver

• Bearded animal

• Bearded barnyard beast

• Bearded beast

• Bearded butter

• Bearded farm animal

• Bearded mammal

• Beast that has kids

• Begin enthusiastically

• Big kid?

• Billy ___

• Billy ___ Trail

• Billy or nanny

• Billy the kid?

• Billy, e.g.

• Billy, in the animal world

• Blame bearer

• Blame taker

• Blamed one

• Blameworthy loser

• Butt of a joke

• Butt of jokes

• Butter

• Butter from the farm

• Butter on the farm?

• Can eater

• Can eater in cartoons

• Capricorn

• Capricorn critter

• Capricorn sign

• Capricorn symbol

• Capricorn, astronomically

• Capricorn, e.g.

• Capricorn, symbolically

• Capricorn's animal

• Caprine creature

• Cashmere provider

• Cashmere source

• Charge

• Cheese type

• Chimera, in part

• Chinese zodiac animal

• Derision object

• Eater of almost anything

• Esmeralda's pet

• Fall guy

• Fall guy's relative

• Farm animal

• Farm animal that gives milk

• Farm animal with horns

• Farm bleater

• Farm butter?

• Faun, in part

• Feta source

• Grown kid

• Hapless victim

• Hardly the hero

• Hero's antithesis

• Hero's opposite

• Horned beast

• Horned beast of the zodiac

• Horned creature

• Horned zodiac beast

• Ibex

• Ibex or markhor

• It's half the faun

• Kid, eventually

• Kid, for one

• Kid's mother who's a nanny

• Kid's parent

• Kind of cheese

• Lamb : sheep :: kid : ___

• Laughingstock

• Leaping mountain animal

• Loss leader?

• Milk source

• Milk-producing animal

• Mohair source

• Mountain mammal

• Nanny

• Nanny or billy

• Nanny or billy follower

• Nanny, e.g.

• Nanny, for one

• Nanny, perhaps

• Naval Academy mascot

• Navy mascot

• Niagara River Island

• Niagara River island

• Nickname for Pontiac's GTO model

• Object of derision

• Omnivore of stereotypes

• Omnivorous grazer

• One might be kidding

• One taking the blame

• One to blame

• One with kids

• Pan, partly

• Pashmina source

• Patsy

• Person everyone blames

• Pontiac GTO's nickname

• Prankster's prey

• Razzing victim

• Satyr, in part

• Satyr, partly

• Sign of Capricorn

• Someone might get yours

• Source of feta cheese

• Source of milk for ch

• Source of milk for some cheeses

• Source of mohair

• Stereotypical tin-can eater

• Sure-footed animal

• Surefooted beast

• T. Rex appetizer in 'Jurassic Park'

• Target of blame

• Tin can eating animal, supposedly

• Tin-can eater, in cartoons

• Type of antelope

• U.S. Navy's mascot

• U.S.N.A. mascot

• Unwitting victim

• Victim

• Villain

• What a kid grows up to be

• Whipping boy

• Zodiac animal

• Zodiac beast

• Zodiac creature

• Zodiac symbol

• Zodiac zoo member

• Any of numerous agile ruminants related to sheep but having a beard and straight horns

• A victim of ridicule or pranks


найдено в "Collocations dictionary"
goat: translation

noun
ADJECTIVE
billy, male
female, nanny
wild
mountain
… OF GOATS
flock, herd
VERB + GOAT
keep
milk
tether

Tethered goats grazed among the apple trees.

GOAT + VERB
bleat
graze
wander
PHRASES
goat's cheese, goat's milk


найдено в "Easton's Bible Dictionary"
Goat: translation

   1) Heb. ez, the she-goat (Gen. 15:9; 30:35; 31:38). This Hebrew word is also used for the he-goat (Ex. 12:5; Lev. 4:23; Num. 28:15), and to denote a kid (Gen. 38:17, 20). Hence it may be regarded as the generic name of the animal as domesticated. It literally means "strength," and points to the superior strength of the goat as compared with the sheep.
   2) Heb. attud, only in plural; rendered "rams" (Gen. 31:10, 12); he-goats (Num. 7:17-88; Isa. 1:11); goats (Deut. 32:14; Ps. 50:13). They were used in sacrifice (Ps. 66:15). This word is used metaphorically for princes or chiefs in Isa. 14:9, and in Zech.10:3 as leaders. (Comp. Jer. 50:8.)
   3) Heb. gedi, properly a kid. Its flesh was a delicacy among the Hebrews (Gen. 27:9, 14, 17; Judg. 6:19).
   4) Heb. sa'ir, meaning the "shaggy," a hairy goat, a he-goat (2 Chr. 29:23); "a goat" (Lev. 4:24); "satyr" (Isa. 13:21); "devils" (Lev. 17:7). It is the goat of the sin-offering (Lev. 9:3, 15; 10:16).
   5) Heb. tsaphir, a he-goat of the goats (2 Chr. 29:21). In Dan. 8:5, 8 it is used as a symbol of the Macedonian empire.
   6) Heb. tayish, a "striker" or "butter," rendered "he-goat" (Gen. 30:35; 32:14).
   7) Heb. azazel (q.v.), the "scapegoat" (Lev. 16:8, 10, 26).
   8) There are two Hebrew words used to denote the undomesticated goat:, Yael, only in plural mountain goats (1 Sam. 24:2; Job 39:1; Ps. 104:18). It is derived from a word meaning "to climb." It is the ibex, which abounded in the mountainous parts of Moab. And 'akko, only in Deut. 14:5, the wild goat.
   Goats are mentioned in the New Testament in Matt. 25:32, 33; Heb. 9:12, 13, 19; 10:4. They represent oppressors and wicked men (Ezek. 34:17; 39:18; Matt. 25:33).
   Several varieties of the goat were familiar to the Hebrews. They had an important place in their rural economy on account of the milk they afforded and the excellency of the flesh of the kid. They formed an important part of pastoral wealth (Gen. 31:10, 12;32:14; 1 Sam. 25:2).


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[gəʋt] n
1. 1) козёл; коза

goat's milk - козье молоко

wild /mountain/ goat - дикий /горный/ козёл

he stinks like an old goat - груб. от него несёт как от (старого) козла

2) зоол. козёл (Capra hircus)
2.(Goat) Козерог (созвездие и знак зодиака)
3. сокр. от goatskin
4. похотливый человек; ≅ кобель
5. разг. козёл отпущения

they made him the goat - они сделали его козлом отпущения

6. ж.-д. проф. маневровый паровоз
7. разг. дурак

don't be a goat - не валяй дурака [см. тж. ]

to get smb.'s goat - раздражать /сердить/ кого-л.

to lose one's goat - амер. выйти из себя, вспылить, рассердиться

to play /to act/ the (giddy) goat - вести себя глупо, валять дурака [см. тж. 7]



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{gəʋt} n

1. 1) козёл; коза

~'s milk - козье молоко

wild /mountain/ ~ - дикий /горный/ козёл

he stinks like an old ~ - груб. от него несёт как от (старого) козла

2) зоол. козёл (Capra hircus)

2. (Goat) Козерог (созвездие и знак зодиака)

3. сокр. от ~skin

4. похотливый человек; ≅ кобель

5. разг. козёл отпущения

they made him the ~ - они сделали его козлом отпущения

6. ж.-д. проф. маневровый паровоз

7. разг. дурак

don't be a ~ - не валяй дурака {см. тж. }

to get smb.'s ~ - раздражать /сердить/ кого-л.

to lose one's ~ - амер. выйти из себя, вспылить, рассердиться

to play /to act/ the (giddy) ~ - вести себя глупо, валять дурака {см. тж. 7}



T: 253